31 januari, 2010

Vår resa i Mexico Del 5 av 6

22/12 2009-29/12 2009

Dagen före julafton åkte vi till den historiska staden Teotihuacán (”Platsen där män blev gudar” på nahuatl) utanför Mexico City. Målet var att klättra uppför Solpyramiden som byggdes ca 50 e Kr. till 200 e.KR. Solpyramiden är med sina 63,5 m Mexicos näst högsta pyramid.

El 23 de diciembre nos fuimos a Teotihuacán ("Lugar donde fueron hechos los dioses" en nahuatl). Nuestra meta fue subir la Pirámide del Sol que se construyó 50 DC a 200 DC. La Pirámide del Sol mide 63,5 metros y es la segunda más alta de México.

Innan vi klättrade uppför pyramiden blev det lite karusellåkning. /Lisa y Amanda subieron al carrusel.
Farmor, Sammy, Graciela, William, Julio, Willy, Samuel och Mateo på restaurangbesök nära pyramiderna.
Abuelita, Sammy, Graciela, William, Julio, Willy, Samuel y Mateo en un restaurán cerca de las pirámides.


Samuel med pil och båge. /Samuel con su arco.



Hela familjen framför Solpyramdien. Toda la familia enfrente de la Pirámide del Sol.


Amanda var på ett strålande humör, redo för arkeologiska äventyr.
Amanda estaba de muy buen humor, lista para aventuras arqueológicas.

Vi tyckte dock att Solpyramiden var lite för hög för Amanda, så hon fick stanna nere på marken. Det tyckte hon inte var lika kul.
Pensamos que la pirámide era demasiado alta para Amanda, así que no la dejamos subir. Amanda no estaba de acuerdo.

Maken och killarna högst uppe på toppen av pyramiden. William y los muchachos en la pirámide.
Dagen efter besöket i Teotihuacán var det så julafton. Vi firade jul hemma hos Graciela. Willy och resten av familjen hade redan julpyntat och tagit in granen. Efter ett besök i kyrkan på julaftonskvällen åt vi kalkon, spagetti och äppelsallad. Sen satt vi uppe till långt in på småtimmarna.
El 24 de diciembre nos fuimos a la casa de Graciela. Willy y el resto de la familia ya habia decorado el árbol. Después de la misa cenamos pavo, espaguetti y ensalada de manzana. Luego nos quedamos hablando hasta la madrugada.
En annan julgran. Storlek större. Otro árbol de Navidad.

På annandagen var det dags för nästa fest, nämligen mitt 40-årskalas! Närmare 100 personer kom, familj och goda vänner som vi längtat efter att träffa. Här på bilden syns den allra närmaste familjen...
El 26 de diciembre celebramos mi cumpleaños. 40 años! Llegaron casi 100 personas, y nos dio muchísimo gusto ver a tanta familia y amigos. Aqúi está la familia más cercana...
Många kom långväga ifrån. Här Anita från Querétaro och Ana Luz, som kom till Mexico City ända från Ciudad Juarez.
Muchos llegaron de otras ciudades. Aquí Anita de Querétaro y Ana Luz que llegó al DF desde Ciudad Juarez.
Det glada tjejgänget från Cuajimalpa. Las Cuajimalpas, siempre contentas!
Sandra och Miguel, Mateos gudfäder. Här i sällskap av Willy. /Sandra y Miguel, los padrinos de Mateo. Aquí con Willy.
På nyårsafton skulle min svåger Sammy fylla 33 år och Amandas gudfar Héctor 50 år. Vi passade på att fira dem i förväg. Lisa och Ángela spanar in tårtorna.
El 31 de diciembre Sammy iba a cumplir 33 años y el padrino de Amanda, Héctor, 50 años. Aprovechamos para festejarlos también. Lisa y Ángela contemplan los pasteles.

Dagen efter kalaset åkte vi till en stad som heter Santiago Tianguistenco för att hälsa på några mycket goda vänner, en annan fyrabarnsfamilj som vi bodde grannar med för flera år sen. Vi inledde besöket med att gå på tivoli. Här syns Mateo med kompisarna Diana och Sandy.
El día después de la fiesta nos fuimos a una ciudad que se llama Santiago Tianguistenco para visitar a unos muy buenos amigos, otra familia que también tiene cuatro hijos y que eran nuestros vecinos hace unos años. El primer día estuvimos en una feria. Aquí está Mateo con sus amigas Diana y Sandy.
Och här är vi alla samlade framför den vackra katedralen i Santiagao Tianguistenco. Vår familj tillsammans med Javier och Araceli och deras barn Ricardo, Marco, Diana och Sandy.
Aquí estamos frente de la catedral en Santiago Tianguistenco. Nuestra familia junto con Javier y Araceli y sus hijos Ricardo, Marco, Diana y Sandy.
På kvällen fortsatte vi till Metepec där vi hälsade på Williams kusin Mari med familj. God mat och mycket prat blev det. Dagen därpå bar det av mot Mexico City igen!
En la noche seguimos hacia Metepec donde visitamos a la prima de William, Mari y su familia donde estuvimos muy a gusto como siempre. El dia siguiente regresamos al DF.
Fortsättning följer...
Continuará...

4 kommentarer:

Anna L sa...

Solpyramiden! Vilken mäktig upplevelse det måste ha varit ... fortfarande inte ett dugg avundsjuk!
Kram

Maja sa...

Vilket fantastiskt äventyr! Härlig resa ni måste haft alltså... Säger som Anna L "inte ett dugg avundsjuk".. hehe..

Isabella sa...

vad härligt! Jag ska dit i oktober

Ewa Hampton Coleman sa...

Anna och Maja: Ja, nog var det ett riktigt äventyr alltid! Barnen har redan börjat tjata om att få åka på en ny expedition...

Isabella: Kul! Mexico är verkligen ett underbart land!